What's
the best piece of writing advice you've ever been given (and do you follow it)?
Always leave some part of your writing unfinished at the end of the day,
even if it is just the last few lines of a scene. When you sit down at your
desk again, knowing your first writing task is a good way to set up momentum
for the work that lies ahead.
Which authors do you find most inspiring as a writer?
The
writers I admire most are those who have made a good balance between their work
and the lives they lead outside the worlds they must create inside their heads.
I have watched a lot of young authors burn out because they lose track of the
line between those worlds. You must draw on your own life to create the fiction
you write, but you can’t become your own fiction and expect to last long in
this line of work.
Do you have an audience in mind when
writing, or do you just write for yourself?
I get a
lot of emails on the website (inspectorpekkala.com) devoted to the series, and
this has given me a glimpse into the kind of people who are reading the books.
I suppose I could say that I was writing for them before I even knew who they
were, but now that I do now, I have a better sense of who my audience really
is.
Where do you write, and why?
I divide
my time between the US and the UK. In each of these places, I have little
hideaways where I get my writing done. Now, for example, I am up in my cabin in
the woods of Maine. The floors have old Navajo rugs on them and the walls are
hung with old black and white pictures, snow shoes, my rucksack and a bamboo
fishing pole. I write in different places because I do other work besides
writing and this sometimes means I have to move around.
Kirov outranks Pekkala and is more socially adept, but Pekkala
is far more worldly wise. Do you see Kirov as a sidekick figure, or is their
relationship one between equals?
They did not begin as equals, but I find as I
write (I’ve just begun writing the 5th book) that they are becoming that way.
Kirov needs Pekkala’s expertise to solve the tasks they are given by Stalin,
but Pekkala needs Kirov in order to be able to navigate through the world of
Soviet Russia. Kirov is part caretaker, part translator of the past into the
present, and part bodyguard. Pekkala’s skills are such that he has been
absolved from having to fit in to the world around him. In fact, he has never
fitted in and never could. That is why the Tsar chose him to be his personal
investigator, because Nicholas II (who also never fitted in, either among his
own people or in his role as Tsar) saw a part of himself in Pekkala. The same
is true for Stalin, although Pekkala’s relationship with the dictator is more
complex and dangerous.
Are there plans to release your books in Russia?
And what do you think a Russian audience would make of them?
I believe there are plans to release the books
in Russia. I have been both pleased and a little overwhelmed by how many
countries have picked up the books for translation. I’ve had a number of emails
from Russians. Most of them are very friendly, but I have had a few people
quibbling over things as obscure as the colour of boiler suits. On the same
day, once, I had someone write to complain that Stalin was not portrayed
sympathetically enough and another message from a different person complaining
that he had not been portrayed as enough of a monster. My experience from
reading Russian history is that there is very little consensus among the
Russians themselves about the details of their past. This is, I know, the long
term result of a regime which practiced such profound disinformation, not only
on the rest of the world but also on its own people, that people continue not
to trust what they are told.
Pekkala is a Finn; was it easier for you, writing as an outsider, to have an outsider as your protagonist, or were there other reasons behind Pekkala's nationality?
It was definitely easier to write from the point
of view of an outsider. At the age of 7, I was sent from America, where my
parents were living at the time (although they were British), to boarding
school in England. I did this for so many years that I ended up feeling like a
foreigner in both countries. Although it made life difficult at times, I think
it gave me the chance to see two separate cultures in a way that was different
from those around me. You reach this point where you just stop trying to fit
in. At first, it is frightening, but it’s something you have to do if you want
to stay sane. I suppose there is a lot of this in Pekkala. He found, as I did,
that by not trying to fit in and to become something you aren’t, you find more
acceptance from those around you than you would if you attempted to be one of
them. The reason I chose a Finn as a main protagonist is that the Russians have
a particular fascination with the Finns. Even though Finland is dwarfed by the
vastness of Russia, the Russians have a healthy respect for the Finns, in no
small measure due to what the Finns did to the Russians in the Russo-Finnish
war of 1940. But it goes deeper than that. In many Russian fairytales, you will
find a Finn performing some magic or other. For the Russians, the Finnish
culture holds a certain supernatural quality that I found very useful when writing
about Pekkala.
There must have been a temptation to paint
Stalin as nothing more than a monster, but instead you made him a human being.
How did you go about researching his character?
There are a number of fantastic books about
Stalin, the best of which were written in the late 1990’s, when the Russians
released tons of material which had previously been classified. This opened a
window into Soviet culture, and also into the life of Joseph Stalin, that had
previously been impossible. Sadly, and yet somehow typical of the ebb and flow
of Russian culture, many of those files have now been re-classified as secret.
The window has closed. I doubt it will open again in my lifetime.
Several times you mention the will to self-destruction in the Russian psyche. Do you think this is a Russian twist on something universal, or is there something uniquely self-destructive about the Russian national character?
I do think there is something
peculiarly self-destructive about Russian culture. One of my old history
teachers once said – Nobody defeats the Russians except the Russians. What he
meant by this, I think, was that the Russian capacity for violence against its
own people is so extraordinary that it becomes difficult for people to grasp.
As Stalin himself once said – One death is a tragedy. One million is a
statistic. We simply can’t grasp the magnitude of what Russia has endured, at
its own hands and at the hands of others. That is what makes it possible.
No comments:
Post a Comment